Viñetas Número 97

Reflexiones, diálogo y comunidad
Línea Uno
Boletín No 97, Toronto, 20 de Mayo de 2022
Boletín Línea Uno, Toronto, Ontario
Consejo de Desarrollo Hispano
DESIGN
BLOG
Go to content

Viñetas Número 97

Boletín Línea Uno 97 Informativo y cultural - Consejo de Desarrollo Hispano / Hispanic Development Council - Toronto - Canada
20 May 2022
por Luis Carrillos
 
Como hemos mencionado anteriormente en otras viñetas, las casetas de las paradas de buses son un medio para promover campañas, servicios y, por supuesto, programas de series en televisión que acá las vamos a ignorar, aunque es claro que van dirigidas hacia el entretenimiento o consumo de la comunidad, aunque creo que no tienen nada que ver con la dinámica económica, social y comunitaria del área.

Un aviso que sí llamo mi atención es el del Consejo Escolar del Distrito de Toronto (TDSB), colocado en varias casetas.
Estas son imágenes con las siluetas de cuatro personas poniendo atención, sentadas en sus pupitres en un salón de clases: una persona mayor de apariencia europea, una persona de apariencia asiática, otras personas de rasgos étnicos no distinguibles.

TDSB SERVICIOS COMUNITARIOS                                                                             
Instrucción de Lenguaje para Recién Llegados en Canadá (LINC)
Tome clases de inglés gratis
www.linctoronto.ca
12 ubicaciones convenientes en Toronto
Guardería infantil en el sitio para niños recien llegados
Operado por TDSB, Consejo de educación del distrito de Toronto (1)

La Instrucción de Lenguaje para Recién Llegados en Canadá (LINC) es operado por el Consejo Escolar del Distrito de Toronto (TDSB) en sus servicios comunitarios, apoyando a la comunidad en el Gran Toronto (GTA) más allá de la escuela regular. “Proveemos servicios y programas para recién llegados, personas buscando trabajo, adultos y jóvenes que están buscando ponerse al día con su conocimiento o aprender nuevas habilidades. Conozca más visitando el sitio www.tdsb.on.ca/communityservices. (2)

Continuando con historias emanadas de mi caminada diaria, esta tiene que ver con el intercambio que tuve con un hombre al que a menudo veo en la caseta con el anuncio de las clases de inglés. Resulta que al acercarme a él le saludo con mis “Buenos días, acostumbrados en esas circunstancias.  Su respuesta fue “Good Evening.” Inmediatamente se corrige, diciéndome “Good morning”. Sé que es Latino/Hispano porque le he visto conversar con una señora con quien nos saludamos de “Buenos días. ¿cómo está?”, cada vez que yo paso por la caseta, y ella está esperando el bus que la llevará a su trabajo. Lo interesante de esto es que en esa caseta está uno de estos avisos del Consejo Escolar, invitando a la comunidad a ir a tomar clases de inglés. Y basándome en esa idea, creo que puede ser que esta persona, inconscientemente, está practicando su inglés.

Este no fue solo el pensamiento que produjo este encuentro. También me recordé de tres adultos mayores, dos mujeres y un hombre que nos llamaron a la oficina buscando apoyo de acompañamiento y traducción. Una de las personas necesitaba acompañamiento para ir a ver su especialista de los ojos. La otra persona para ir a una cita con el abogado que la está representando ante el WSIB (Workplace Safety and Insurance Board -Junta de Seguros y Seguridad en el Trabajo)- donde está buscando la compensación por una lesión de trabajo en la columna. El otro era un hombre que tenía cita con su cardiólogo en un hospital de la ciudad.

A la mujer con el abogado y al hombre con el cardiólogo los acompañé. Déjenme decirles que ambas fueron buenas experiencias. La señora me presentó ante su abogado como un amigo. Inmediatamente, le corregí diciéndole al profesional que era su consejero y que la iba acompañando por dos razones: una como su traductor y otra para oír las instrucciones que él tenía para ella y así recapitulárselas para que ella las recordara.  

Con la otra persona y su cardiólogo, también actué como traductor y abogador para un servicio adecuado. Resulta que en un momento el técnico que le iba a hacer un examen no había colocado bien los electrodos, se despegaron sin darse cuenta y comenzó con el proceso. Yo inmediatamente le señalé el error, aunque le pedí disculpas por estar metiéndome en su trabajo. El en cambio, muy amablemente me dio las gracias.

Después de estos acompañamientos, pensé que les hablaría a estas personas de ese programa de clases gratis de inglés que ofrece el Consejo de Educación de Toronto.

Desde el Consejo de Desarrollo Hispano siempre estamos y estaremos dispuestos a acompañar a toda aquella persona que requieran de nuestros servicios, pero la limitación es que no tenemos la capacidad de atender el gran número de casos que nos llegan.

Otro de los avisos que encontré tenía que ver con la problemática de la vivienda y la renta. Allí se ve la imagen de una familia joven, una mujer, un hombre y un bebé. Lo interesante de esta imagen es que la foto muestra las etnias predominantes en el área del noroeste de Toronto: 29.0% afro canadiense, 9.6% de Jamaica y 10.6% de Vietnam.  Son imágenes de una madre afro canadiense o afrocaribeña, el padre es de fisonomía vietnamita, y el recién nacido una combinación de ambos.

“¿Atrasada/o en el pago de alquiler de su vivienda? ¿O necesita ayuda con el depósito para alquilarla? Entérese si usted es elegible para recibir el apoyo del Banco de la Renta de Toronto”.

La siguiente caseta por la que pasé me cambió el pensamiento jovial que llevaba, después de oír al caballero corregirse al contestar con el saludo de buenas noches a mis buenos días.

En la caseta de la parada del bus había dos personas, una asiática y otra surasiática. Una tosía al mismo tiempo que se abanicaba, mientras la otra se cubría la boca y la nariz. Por supuesto que las dos usaban mascarillas. Al pasar frente a la caseta se me vino un olor tan fuerte a marijuana como nunca había sentido, por lo menos en ese lugar. Al igual que una de las personas ahí, también sentí lo permeado que estaba el aire, casi afectando la respiración.

Mi reacción al percibir lo acrísimo del fuerte olor del humo de cannabis fue apresurar el paso y alejarme lo más que pude, ya que para mí era ofensivo para el olfato. Quiero enfatizar que yo no estoy en contra de que se fume marihuana, tabaco o cualquier otra hierba. A lo que sí me opongo, es que se haga en lugares públicos donde se congrega gente, como en este caso, en las paradas de buses donde hay rótulos de la Comisión de Tránsito que, específicamente, prohíben fumar en lugares públicos. Eso es lo que son las paradas de buses y sus casetas. Quien lo hace, está contraviniendo una ordenanza municipal de las Autoridades de Salud Pública, “6 jul 2021 — A pesar de que son productos distintos, tanto la marihuana como los cigarrillos producen humo de segunda mano dañino y tóxico…”
Sin querer exagerar, en esa particular caseta del bus siempre hay humo y olor a marihuana, sólo que en esta ocasión era muy evidente. “El humo de segunda mano de la marihuana es peligroso porque contiene muchos de los mismos químicos que causan cáncer y sustancias químicas tóxicas que el humo de segunda mano de los cigarrillos.” (3)

Hace más de un mes celebramos el Día Internacional de la Mujer con actividades, marchas, veladas, etc. y fue una muy buena festividad a nivel de toda la ciudad. Sin embargo, un mes después aparecieron en una caja telefónica que está al lado de una caseta de la parada de buses, en la esquina sur este del centro comercial más importante de mi burbuja, unas pintadas en inglés con mensajes groseros, soeces y racistas contra las mujeres Latino/Hispanas y en la siguiente parada, rumbo norte, el mismo tipo de mensajes, esta vez contra mujeres vietnamitas. Esto se veía en un poste de alumbrado eléctrico. Debo decir que al siguiente día que pasé en mi caminada, tanto la caja telefónica como el poste estaban bien lavaditos.  Al parecer, la administración y la oficina de mantenimiento del centro comercial está siempre atenta a borrar este tipo de mensajes discriminatorios y ofensivos.




Fuentes:  






contribuye   pixotronmedia
Hispanic Development Council
Consejo de Desarrollo Hispano
1280 Finch Ave West, Suite 203
North York, Ontario, M3J 3k6
CANADA
Boletín Línea Uno
Back to content